സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 2:20
MOV
20. അതിന്നു അവൻ: ഒരു പുതിയ തളിക കൊണ്ടുവന്നു അതിൽ ഉപ്പു ഇടുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ അതു അവന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.



KJV
20. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they bring [it] to him.

KJVP
20. And he said, H559 Bring H3947 me a new H2319 cruse, H6746 and put H7760 salt H4417 therein. H8033 And they brought H3947 [it] to H413 him.

YLT
20. And he saith, `Bring to me a new dish, and place there salt;` and they bring [it] unto him,

ASV
20. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.

WEB
20. He said, Bring me a new jar, and put salt therein. They brought it to him.

ESV
20. He said, "Bring me a new bowl, and put salt in it." So they brought it to him.

RV
20. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.

RSV
20. He said, "Bring me a new bowl, and put salt in it." So they brought it to him.

NLT
20. Elisha said, "Bring me a new bowl with salt in it." So they brought it to him.

NET
20. Elisha said, "Get me a new jar and put some salt in it." So they got it.

ERVEN
20. Elisha said, "Bring me a new bowl and put salt in it." They brought the bowl to Elisha.



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 2:20

  • അതിന്നു അവൻ: ഒരു പുതിയ തളിക കൊണ്ടുവന്നു അതിൽ ഉപ്പു ഇടുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ അതു അവന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.
  • KJV

    And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they bring it to him.
  • KJVP

    And he said, H559 Bring H3947 me a new H2319 cruse, H6746 and put H7760 salt H4417 therein. H8033 And they brought H3947 it to H413 him.
  • YLT

    And he saith, `Bring to me a new dish, and place there salt;` and they bring it unto him,
  • ASV

    And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
  • WEB

    He said, Bring me a new jar, and put salt therein. They brought it to him.
  • ESV

    He said, "Bring me a new bowl, and put salt in it." So they brought it to him.
  • RV

    And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
  • RSV

    He said, "Bring me a new bowl, and put salt in it." So they brought it to him.
  • NLT

    Elisha said, "Bring me a new bowl with salt in it." So they brought it to him.
  • NET

    Elisha said, "Get me a new jar and put some salt in it." So they got it.
  • ERVEN

    Elisha said, "Bring me a new bowl and put salt in it." They brought the bowl to Elisha.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References